Доклад конференции

НЕКОТОРЫЕ МЫСЛИ О СЕМАНТИКЕ ПЕРЕВОДА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ

Э. Пойнтнер
2024

В статье рассматривается структура перевода как приема в художественном тексте. Целью исследования является анализ переводов, данных в разных текстах как русской, так и всемирной литературы. В ходе изучения этой проблемы отмечается, что феномен тесно связан с «подразумеваемым читателем», со структурой коммуникации повествователя с ним.

Пойнтнер Э., Игнатьева Н. Д., Митрофанова О. И. НЕКОТОРЫЕ МЫСЛИ О СЕМАНТИКЕ ПЕРЕВОДА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ. 2024;:78-86.
Цитирование

Список литературы