Доклад конференции
Языковые особенности перевода на спанглиш 1-й главы романа «Дон Кихот»
2024
Приводится анализ гибридной языковой разновидности - спанглиша - лингвистического феномена, возникшего в результате взаимодействия испанского и английского языков. Исследуется перевод 1-й главы романа «Дон Кихот» на спанглиш, выполненный американским писателем и лингвистом И. Ставансом. На примере перевода анализируются характерные особенности процессов, отмечающихся при языковых контактах, - смешение лексических и грамматических единиц, калькирование.
Цитирование
Список литературы