Доклад конференции

Языковые особенности перевода на спанглиш 1-й главы романа «Дон Кихот»

С. Антошина
2024

Приводится анализ гибридной языковой разновидности - спанглиша - лингвистического феномена, возникшего в результате взаимодействия испанского и английского языков. Исследуется перевод 1-й главы романа «Дон Кихот» на спанглиш, выполненный американским писателем и лингвистом И. Ставансом. На примере перевода анализируются характерные особенности процессов, отмечающихся при языковых контактах, - смешение лексических и грамматических единиц, калькирование.

Цитирование

Список литературы

Документы