Статья

Основные трудности перевода поэтической метафоры с испанского языка на русский

Л. Щукина
2008

Статья посвящена трудностям перевода поэтической метафоры с испанского языка на русский. На базе положений общей теории метафоры разрабатываются вопросы, связанные непосредственно с переводческой проблематикой. Главное внимание уделяется определению критериев оценки перевода той или иной метафорической единицы. На основе анализа примеров из испанской поэзии ХIХ-ХХ вв. и их русских переводов был сделан вывод о том, что в процессе передачи исходных метафорических единиц на язык перевода существенную роль играют семантический, прагматический, синтаксический и национально-культурный факторы. Их учет необходим в осуществлении корректного перевода метафор поэтического и, шире, художественного текста.

Щукина Л. Основные трудности перевода поэтической метафоры с испанского языка на русский. Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2008;(60):315-320.
Цитирование

Список литературы

Похожие публикации

Источник