Автор статьи рассматривает чтение англоязычной юмористической литературы как бифункциональное средство обучения иноязычным коммуникативной и социокультурной компетенциям, так как юмор является одним из пластов английской культуры, формирующих национальное достояние британцев. Автор считает необходимым научить студентов-лингвистов выявлять национально-культурный компонент текста, понимать социокультурное содержание и социокультурный смысл читаемого. The author of the article considers English humorous literature reading as bifunctional means of foreign language communicative and sociocultural competence teaching, regarding humour as one of the English culture layers forming the British national heritage. The author underlines the necessity to teach the students of linguistic departments not only to get the contents of the text, but to recognise and understand the national culture constituent of the text.
Ярмина Т. Чтение англоязычной юмористической литературы как бифункциональное средство обучения иноязычным коммуникативной и социокультурной компетенциям студентов-лингвистов. Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2008;(82-2):181-186.
1. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: Русский язык, 1990. 268 с.
2. Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. 2-е изд., испр. М.: Просвещение, 1983. 206 с.
3. Конецкая В. П. Лексико-семантические характеристики языковых реалий // Великобритания. Лингвострановедческий словарь / Сост. А. Рум. М., 2000. С. 532-538.
4. Лингвокультурология. Лингвокультурема [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://gramota.ru/book/ritorica/4_3.html
5. Минаева Л. В., Медведева Н. Е. Уровни понимания речевого сообщения // Эффективная коммуникация: история, теория, практика. Словарь-справочник / Под ред. М. И. Панова; Сост. М. И. Панов, Л. Е. Тумина. М.: ООО «Агентство «КРПА Олимп», 2005. 960 с.
6. Морозова Т. В. Методика работы с литературно-художественным текстом на занятиях по аналитическому чтению // Обучение иностранным языкам в школе и вузе: Метод. пособие для препод., аспир., студ-ов. СПб.: Каро, 2001. 184 с.
7. Саланович Н. А. Обучение чтению аутентичных текстов лингвострановедческого содержания // Иностр. языки в школе. 1999. № 1. С. 18-21.
8. Томахин Г. Д. Реалии в языке и культуре // Иностранные языки в школе. 1997. № 3. С. 13-18.
9. Тополева О. В. К вопросу о содержании лингвострановедческого материала // Обучение иностранным языкам: Мат-лы для специалиста образовательного учреждения. СПб.: Каро, 2003. 320 с.
10. Шевченко Т. Д. Когнитивно-коммуникативная методика обучения чтению иноязычных текстов (английский язык, лингвистический вуз): Дис. на соис. учен. степени канд. пед. наук. Пятигорск, 2002. 243 с.