Межъязыковые лакуны являются объектом изучения различных лингвистических дисциплин. Настоящая статья посвящена уточнению термина «межъзыковая лакуна» на материале русского и итальянского языков в различных аспектах, от прикладного переводческого до лингвокультурологического. Целью анализа является разграничение понятий «межъязыковая лакуна», «безэквивалентная лексика» и «реалия». В тексте статьи иллюстрируется сложный и неоднородный состав единиц, входящих в категорию межъязыковых лакун; со стороны содержания рассматриваются сложные отношения между означающим и означаемым, наблюдаемые у лексических единиц такого рода.
1. Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). - М.: Междунар. отношения, 1975. - 240 с.
2. Верещагин Е., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. - г. Москва, 1983. - 242 с.
3. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). --М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001, - 224 с.
4. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М. , 1984. - 400 с.
5. Культура и текст. Введение в лакунологию: учеб. пособие. - М. : ГЭОТАР-Медиа, 2010. - 144 с.
6. Латышев Л. К. Технология перевода. Учебное пособие по подготовке переводчиков, - Москва: 2000. 177 с.
7. Латышев Л. К. Технология перевода: Учеб. пособие для студ. лингв, вузов и фак. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 320 с.
8. Огурцова О. А. К проблеме лакунарности // Функциональные особенности лингвистических единиц: сб. тр. Кубан. ун-та. Вып. 3. - Краснодар: Изд-во Кубан. ун-та, 1979. - 83с.
9. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. Прогресс, Изд. группа «Универс». - г. Москва, 1993-656 с.
10. Соболев Л. Н. О переводе образа образом. // Вопросы художественного перевода. / Л. Н. Соболев. - М., 1955. - 290с.
11. Стернин И. А. Лексическая лакунарность и понятийная эквивалентность. - Воронеж: ВГУ 1999. - 18 с.
12. Фёдоров А. В. Основы общей теории перевода. - М.: ООО «Издательский Дом «ФИЛОЛОГИЯ ТРИ», 2002. - 416 с.