Доклад конференции

Проблема передачи парадокса при переводе (на материале поэзии Эмили Дикинсон)

Н. Калиновская
2022

В данной статье рассматривается проблема передачи парадокса при переводе. Выделяется классификация парадокса, описываются характерные особенности стилистического приема парадокса. Обосновывается идея о том, что при переводе парадоксов следует руководствоваться принципами герменевтической теории перевода, так как главная задача переводчика парадоксально-маркированных текстов - адекватно понятое адекватно воссоздать в тексте перевода. В статье рассматриваются стихотворения, в которых автор прибегает к использованию формульных парадоксов. Анализируются разные переводы стихотворений Эмили Дикинсон на русский язык, основное внимание уделяется проблеме передачи смыслового компонента парадокса.

Цитирование

Список литературы

Документы