Доклад конференции
Языковая интерференция при изучении второго иностранного языка в школе: роль родного и первого иностранного языков
А. Самоленкова
2021
В настоящей работе рассматривается влияние интерференции уже известных обучающемуся языков на второй иностранный язык, наиболее типичные случаи интерференции при обучении немецкому языку как второму иностранному после английского, а также даются практические рекомендации по конструктивному использованию первого иностранного языка в обучении второму иностранному языку с целью избежать деструктивной интерференции.
Самоленкова А., Денисова Н. В., Горбанева В. Языковая интерференция при изучении второго иностранного языка в школе: роль родного и первого иностранного языков. 2021;:1611-1620.
Цитирование
Список литературы
1. Приказ Министерства образования и науки РФ от 17 декабря 2010 г. N 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования». ФГОС. URL: https://fgos.ru/ (дата обращения: 03.03.2020).
2. Рогозная Н. Н. Билингвизм. Интерязык. Интерференция. Иркутск: Изд-во ИрГТУ, 2012. 172 с.
3. Agafonova L. Zur Frage des Lehrens und Lernens vom Deutschen als zweiter Fremdsprache nach dem Englischen in den neuen Schultypen in Russland (Oberstufe). ZIF. 2000. N. 4 (3). с. 1-18.
4. Bardel C. Falk Y. The L2 status factor and the declarative/procedural distinction. В кн.: J. Cabrelli Amaro, S. Flynn, J. Rothman (ред.). Third language acquisition in adulthood. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2012. с. 61-78.
5. Boratyńska-Sumara J. Lexical transfer research in third language acquisition (tla) - an overview. Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis. 2014. Vol. 131. с. 137-148.
6. Kautzsch A. Exploring L1 transfer in German learners of English: high front vowels, high back vowels and the bed/bad distinction. Research in Language. 2010. Vol. 8. c. 63-84.
7. Murphy Sh. Second Language Transfer During Third Language Acquisition // Columbia University Working Papers in TESOL & Applied Linguistics. 2003. Vol. 3, No. 1. c. 1-21.
8. Odlin T. Was there Really Ever a Contrastive Analysis Hypothesis? В кн.: Alonso Alonso R. (ред.). Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition. Bristol: Multilingual Matters, 2016. с. 1-23.
9. Roininen H. Transfer beim Fremdsprachenlernen. Zum positiven und negativen Lexiktransfer beim DaF-Lernen. Fallstudie Deutsch als Tertiärsprache nach Englisch. Pro Gradu-Arbeit. Universität Tampere, Tampere, 2012. 76 с.
10. Spiropoulou P. P., Fehler im Tertiärsprachenunterricht. European Centre for Modern Languages of the Council of Europe. URL: https://www.ecml.at/Portals/1/documents/related-research/Spiropoulou.pdf?ver=2010-05-26-090707-447 (дата обращения: 03.03.2020).