Доклад конференции

Передача эмотивного компонента при переводе (на примере вступительного сонета к сборнику «Дом Жизни» Данте Габриэля Россетти)

С. Онянова
2021

В статье анализируются лингвистические средства выражения эмотивного компонента на материале сонета английского поэта-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти. Внимание также уделено способам их передачи в переводах различных авторов. Анализ показал наличие характерных способов как выражения, так и передачи при переводе эмотивного компонента на базе лексики, фонетики и синтаксиса, позволяющие читателям почувствовать эмоции героев произведений и их автора.

Онянова С., Степанов С. А., Наговицына И. Передача эмотивного компонента при переводе (на примере вступительного сонета к сборнику «Дом Жизни» Данте Габриэля Россетти). 2021;:1466-1475.
Цитирование

Список литературы