Статья

Гейне в переводе А. Н. Майкова: вопросы циклизации

А. Ачкасов
2004

Середина XIX века в России - период активной циклизации в области лирики. Влияние западноевропейского цикла на формирование механизмов циклизации в русской литературе стало предметом внимания многих исследователей. Циклы Г. Гейне, поэта активно переводившегося в этот период, представляют особый интерес в этом отношении. Гейне чаще всего не переводили циклами. В сборниках и на страницах журналов объединялись стихотворения из разных циклов. Эти объединения обладали определенной семантической структурированностью, имитирующей принципы циклизации немецкого поэта или шедшей с ней вразрез. Статья посвящена двум циклам (рециклизациям) А. Н. Майкова, сконструированным на основе переводов из разных циклов Гейне. Стилистические замены, переработка синтаксиса и свободное «переделывание» оригиналов позволяло преломить поэтику циклов Гейне в свойственном Майкову аналитическом ключе.

Цитирование

Список литературы

Похожие публикации

Источник