Статья

Фразеологическая эмотивность в лексикографическом описании и в контексте (на материале английского, русского и татарского языков)

Р. Аюпова
2008

Статья посвящается изучению эмотивного компонента фразеологической коннотации. Основываясь на авторитетных мнениях таких ученых, как Н. Ф. Алефиренко, Е. Ф. Арсентьева, В. Н. Телия, А. В. Кунин и др. и на собственных исследованиях, нами определяется место эмотивного компонента в сложном конгломерате фразеологичекого значения. Далее дается описание презентации фразеологической эмотивности на лексикографическом материале английского, русского и татарского языков, акцентируя внимание на необходимости помет в словаре об этом аспекте фразеологического значения. The article deals with the emotive component of the phraseological connotation. On the basis of the conclusion drawn by such eminent scholars as N. Alefirenko, E. Arsent.eva, V. Telia, A. Koonin and our own research we distinguish the place of the emotive seme in the complicated conglomeration of the phraseological meaning. Furthermore, the description of the phraseological emotiveness presentation in the English, Russian and Tatar dictionaries is given. The necessity of giving emotiveness code in the dictionary is explained also by the fact that phraseological emotiveness may undergo different changes in its use in contexts. Moreover, the occasional seme of emotiveness may become a usual one.

Цитирование

Список литературы

Похожие публикации

Источник