1. Ананьина Т. С. Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков : сопоставительный аспект : автореф. дис.. канд. филол. наук : [Место защиты: Моск. гор. пед. ун-т]. - Москва, 2018. - 252 с.
2. Балутина А. В., Варзинова В. В. Культурный код во французских, русских и английских фразеологизмах, включающих числительные и дни недели // Социальные и гуманитарные науки в условиях вызовов современности. 2022. С. 13-17.
3. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. д-р филол. наук. В. Н. Телия. - Москва: АСТ-Пресс Книга, 2006. 784 с.
4. Варзинова В. В., Травина Л. Е. Идиоматические сочетания с лексическими единицами тематического поля «погода» в русском и французском языках // Современные проблемы гидрометеорологии и устойчивого развития Российской Федерации. 2019. С. 713-715.
5. Гак В. Г. Новый большой французско-русский фразеологический словарь // В. Г. Гак, Л. А. Мурадова и др; под ред. В. Г. Гака. - 2е изд., стереотип. - Москва: Рус. Яз. - Медиа, 2006. - XX, 1624, [4] с.
6. Кириллова Н. Н. Фразеология романских языков: этнолингвистический аспект : монография. - СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. - 319с.
7. Многоязычный словарь суеверий и примет [сост.: В. Виноградова и др.]. Москва : Флинта; Рим : Итало-славянская культурная ассоц., 2013. - 381 с.
8. Моисеева С. А., Ухналёва, Е. А. Kультурологические особенности вербализации категории «время», объективирующие представления о недельном цикле (на материале английского, французского и русского языков) // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2020. Том 39, № 4 (641- 651).
9. Rey Alain, Chantreau Sophie. Dictionnaire des expressions et locutions. - Paris: Le Robert, 2005.