Юхименко, Н.В. РУССКИЙ ЯЗЫК В ИНОСЛАВЯНСКОЙ АУДИТОРИИ: ВЗГЛЯД ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ / Н.В. Юхименко // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2023. – № 210. – С. 151-159
1. Бердичевский А. Л. Особенности преподавания РКИ в славянской аудитории вне языковой среды // Русский язык за рубежом. 2019. № 4 (275). С. 66-70.
2. Божович Д. Положительный перенос в обучении сербов русскому языку // Проблемы современного образования. 2021. № 5. С. 170-181. https://www.doi.org/10.31862/2218-8711-2021-5-170-181
3. Гаярски Л. Межъязыковые омонимы с дидактической точки зрения // INTERLINGUA - 2021: Cборник научных трудов Международной научно-практической конференции. Липецк: Изд-во Липецкого государственного технического университета, 2021. С. 78-86.
4. Голяк С. В. Проблема интерференции при обучении русскому языку как инославянскому // Русский язык за рубежом. 2022. № 1 (290). С. 72-77. https://doi.org/10.37632/PI.2022.290.1.010
5. Золотаревова Б. Развитие различных видов речевой деятельности в процессе обучения чешских студентов общественно-политической лексике русского языка: автореф. дис. … канд. пед. наук. М., 1989. 16 с.
6. Игнатьева Н. Д. Современная русско-чешская интерференция (лексико-фразеологический аспект): дис. … канд. филол. наук. СПб., 2016. 151 с.
7. Ильина Ю. Н. Анализ внутренней формы слова как способ преодоления семантической интерференции при обучении родственным языкам // На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы гуманитарного знания. 2016. № 2-3 (8). С. 23-27.
8. Корнеева Т. А. Иностранный язык как средство формирования вторичной языковой личности // Эпоха науки. 2019. № 20. С. 533-536.
9. Лесневская Д. Актуальные проблемы методики преподавания русского языка как иностранного // Русский язык и культура в зеркале перевода. 2020. № 1. С. 318-327.
10. Маркова Е. М., Гмира Т. Русский язык в Чехии и Словакии: статус, современная ситуация, проблемы и перспективы // Русский язык в поликультурном мире: сборник научных статей IV Международного симпозиума (9-11 июня 2020 г.): в 2 т. Т. 1 / под ред. Г. Ю. Богдановича, Е. Я. Титаренко. Симферополь: Крымский федеральный университет им. В. И. Вернадского, 2020. С. 111-119.
11. Мочалова Т. С. Коммуникация и межъязыковая интерференция // Военно-гуманитарный альманах. Серия "Лингвистика". 2022. Т. 2. № 7. С. 241-248.
12. Мочалова Т. С. Особенности преподавания родственного иностранного языка в группах русскоязычных учащихся // Научно-методический электронный журнал "Концепт". 2022. № 10. С. 42-56. https://doi.org/10.24412/2304-120X-2022-11067
13. Овсянников А. О. Методические, психолингвистические и лингво-культурологические аспекты оптимизации интенсивного обучения второму иностранному языку в свете сравнительно-сопоставительного подхода // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2009. № 83. С. 159-170.
14. Озерова Л. Н. Интерпонимание как инновационный метод ускоренного обучения иностранному языку // Международный научно-исследовательский журнал. 2020. № 11-3 (101). С. 139-145. https://doi.org/10.23670/IRJ.2020.101.11.098
15. Орлова Н., Вагнерова М., Кожушкова М. "Класс!": учебник русского языка для средних школ. Прага: Klett, 2010. 220 с.
16. Просвирина О. А., Дегтева И. В. О специфике преподавания славянских языков в инославянской аудитории // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. 2020. № 4. С. 107-117. https://doi.org/10.18384/2310-7219-2020-4-107-117
17. Скороходов Л. Ю., Хорохордина О. В. Окно в Россию: учебное пособие по русскому языку как иностранному для продвинутого этапа: в 2 ч. 3-е изд. СПб.: Златоуст, 2012.
18. Стоянова Е., Калева Ст., Христова Хр. Читаем. Говорим. Пишем. Ч. 1. Русский язык. Элементарный и базовый уровни. Шумен: Химера, 2013. 416 с.
19. Стоянова Е., Калева Ст., Христова Хр. Читаем. Говорим. Пишем. Русский язык. Ч. 2. Шумен: Химера, 2014. 320 с.
20. Трапезникова О. А. Современные интернет-технологии в дистанционном обучении русскому языку как неродному (из опыта работы с сербскими студентами, изучающими русский язык и литературу на философском факультете в Нише) // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2021. № 54. С. 204-212.
21. Хашимов Р. И. Таджикско-русское двуязычие (социолингвистический аспект): автореф. дис.. д-ра филол. наук. Душанбе, 1986. 24 с.
22. Чернышев С, Чернышева А. Поехали!: русский язык для взрослых: базовый курс: в 2 т. СПб.: Златоуст, 2008.
23. Чович Л. И. Некоторые вопросы обучения русской фразеологии в иноязычной аудитории // Новое и традиционное в переводоведении и преподавании русского языка как иностранного. Баня-Лука: Панъевропейский университет "АПЕИРОН", 2022. С. 103-110.
24. Пипер П., Петковик М., Мирковик С. Орбита 1: руски језик за 5. разред основне школе: прва година учења. 3-е изд. Белград: Завод за уџбенике, 2008. 120 с.
25. Glendovd V, Kovdcikovd E.Ruský jazyk pre 5. ročník ZŠ. 9 vydanie. Bratislava: Slovenské peda-gogické nakladatelstvo Publ., 2016. 120 p.
26. Golovatina V, Valova L., Rykovská M. Tvoj šans. Plzeň: Fraus Publ., 2018. 168 p.
27. Jelínek S., Folprechtová J., Hribková R., Žofková H. Raduga I. Plzeň: Fraus Publ., 1997. 248 p.
28. Khachaturova S.Russian express. Moscow: Moscow ling. center Publ., 1999. 70 p.
29. Kolldrovd E., Trusinovd L. B. Vstrechi s Rossiei.Rusky jazyk pre 1. a 2. rocnik strednych skôl. 4 vydanie. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladatel'stvo Publ., Mladé letâ Publ., 2010. 310 p.