Глава книги

Методический потенциал современных медиатекстов в аспекте преподавания русского языка как иностранного

А. П. Иванова, М. В. Ягодкина, Т. С. Вологова
2023

Средства массовой информации играют важную роль в современном обществе: отражают реально существующие проблемы в различных сферах жизни, формируют общественное мнение, в значительной степени воздействуют на массовое сознание, являются основным содержанием интеллектуальной коммуникации. Язык средств массовой информации давно является объектом исследования разных научных дисциплин: медиалингвистики (М. Н. Володина, Т. Г. Добросклонская, И. М. Дзялошинский и др.), теории медиаобразования (А. Ф. Федоров, И. В. Жилавская и др.), лингвостилистики (Б. В. Кривенко, М. Ю. Казак и др.), лингвопрагматики (И. М. Кобозева, Е. О. Опарина, Н. С. Болотнова и др.). Фундаментальные исследования, объектом которых являются проблемы функционирования русского языка в средствах массовой информации, анализ особенностей речеупотребления в различных каналах массовой коммуникации с учетом языковых и экстралингвистических факторов, а также взаимодействия языков и культур, социолингвистические аспекты языка СМИ, определение его функционально-стилевого статуса, развитие теории языка СМИ, способы описания различных типов медиатекстов представлены в трудах В. Г. Костомарова, Ю. В. Рождественского, Г. Я. Солганика и других видных исследователей. С языком средств массовой информации неразрывно связано понятие медиатекста как «части глобального процесса медиакоммуникации» [Казак, 2010, с. 37]. Собственно термин «медиатекст» появился во второй половине прошлого века, когда в России и за ее пределами стали публиковаться работы, рассматривавшие язык в сфере массовой коммуникации, и с тех пор претерпел некоторые изменения в связи с развитием медиасферы, появлением новых средств и каналов коммуникации, расширением жанрового своеобразия медиадискурса. Всесторонний анализ медиалингвистики и «особой концепции медиатекста» представлен в работах Т. Г. Добросклонской. Под медиатекстом исследователь понимает объемное многоуровневое явление, которое выходит за пределы вербального существования, поскольку использует также знаки разных семиотических систем - графических, визуальных и звуковых - таким образом, текст может становиться объёмным и многослойным. Конкретная особенность использования тех или иных знаков определяется медийными свойствами канала коммуникации (печатный текст, текст на телевидении, радиотекст и т. п.) [Добросклонская, 2008, с. 35]. Это достаточно широкое определение, приближенное к традиционному пониманию текста в лингвистике. Более точным, на наш взгляд, является определение М. Ю. Казак, рассматривающей медиатекст «в качестве родового по отношению к серии традиционных и новых обозначений: публицистический текст, газетный текст, радио- и телетекст, сетевой текст, гипертекст, рекламный текст и т. п.» [Казак, 2014, с. 65]. Раскрывая понятие медиатекст, Казак учитывает современные технологии, которые определяют функционирование текста, в том числе и в интернет-коммуникации. Это сложное сообщение, «в котором вербальная информация сопровождается графическим оформлением, звуковым сопровождением, видеорядом; вербальная информация может быть минимизирована или вообще отсутствовать (например, формат «Без комментариев»)» [Казак, 2014, с. 66-67]. Высшую семиотическую сложность медиатекста отмечает и М. Н. Володина [Володина, 2008, с. 14]. В современной медиалингвистике существуют разные подходы к выделению типов медиатекстов. Критериями могут являться различные факторы, в том числе и экстралингвистические. Например, А. В. Болотнов предлагает разграничивать тексты первичные, вторичные и третичные. Отнесение медиатекста к одному из трех типов зависит от связи с одним информационным поводом, от хронологического критерия и от того, как конкретный текст отражает эффекты информационного эха и информационных волн разного типа в медиакоммуникации [Болотнов, 2015]. Более подробно критерии возможной классификации медиатекстов представлены в работах Добросклонской и Казак. Значительное место в работах, посвященных различным аспектам изучения медиатекста, уделяется отдельным функционально-жанровым типам текстов. Жанровая принадлежность медиатекста определяется функцией, которую он выполняет. Традиционно к основным его разновидностям относят информационные (заметка, репортаж, отчет, интервью), аналитические (комментарий, корреспонденция, статья, обзор печати, обозрение, рецензия) и художественно-публицистические жанры (фельетон, памфлет, очерк). Современные исследователи отмечают, что изменения в сфере языка СМИ привели к тому, что стилистику и структуру современного медиатекста определяют прежде всего функциональные установки, тенденция к усилению авторского начала и в то же время ориентации на адресата. В связи с этим «актуальной стала конвергенция жанров и форм подачи информации» [Опарина, 2021, с. 115]. Размывается строгое деление на жанры, наблюдается интеграция разных жанров в одном тексте, например, жанра интервью и репортажа. Можно с уверенностью констатировать, что технологические и социальные преобразования в обществе конца XX - начала XXI вв. привели к эволюционному развитию медиатекста, который превратился в гипертекст с интерактивными коммуникативными возможностями, способностью разворачиваться не только линейно, но и вглубь, благодаря ссылкам на страницах интернет-ресурсов. Современный медиатекст активно изучается в настоящее время в лингвостилистическом, лингвопрагматическом, социолингвистическом аспектах, актуальных и в плане обучения русскому языку как иностранному. Включение в обучающий процесс РКИ публицистического стиля речи, анализа языка СМИ на материале медиатекстов, приобретает все большее значение, поскольку массмедиа в настоящее время всеобщей информатизации являются одной из ключевых сфер современного речепользования. Знакомство иностранных обучающихся с особенностями языка средств массовой информации, с жанрово-стилистическим своеобразием различных медиатекстов способствует также формированию их лексико-страноведческой компетенции [Финагина, 2014, с. 588], лингвокультурологической и социокультурной компетенций. Тексты современных СМИ включают огромное количество не только полезной страноведческой информации, но и интересных фактов языковой игры, общелитературные изобразительно-выразительные и образные средства: оценочные метафоры, синонимы, ключевые слова текущего момента, смысл которых в данное время актуален, социально значим. Таким образом, медиатексты являются интересным дидактическим материалом, который активно применяется в практике преподавания РКИ с целью развития и активизации навыков устной и / или письменной речи, повышения мотивации к продуцированию собственной речевой деятельности обучающихся с использованием накопленной ими лексической и грамматической базы, стимулирования учащихся к творческому подходу при работе с текстом. Анализ современной методической литературы по РКИ показал, что аутентичные тексты современных СМИ с разной степенью адаптации или без нее в основном используются авторами учебников и учебных пособий, которые адресованы учащимся продвинутого этапа обучения, ориентированным на освоение I сертификационного уровня владения РКИ и выше. Это объясняется тем, что лексический минимум элементарного и базового уровней владения русским языком как иностранным достаточно ограничен (на базовом уровне он составляет около 1300 единиц, одним из основных критериев отбора которых является стилистическая немаркированность) и не позволяет активно работать с незначительно адаптированным или аутентичным медиатекстом. Из тридцати просмотренных учебников, учебно-методических пособий и учебно-методических комплексов по РКИ тексты современных СМИ в том или ином виде представлены в семнадцати. Условно их можно разделить на две группы: 1) учебно-методические пособия по РКИ, в которых медиатексты используются наряду с авторскими и художественными текстами (например, Л. В. Котане «Русский язык для делового общения» [2014], А. В. Бадеcтова, С. С. Владимирова «Петербургский букварь» [2015], О. В. Чагина «Поговорим о себе» [2019] и др.); 2) учебно-методические пособия по РКИ, в которых все тексты взяты исключительно из различных средств массовой информации (газет, журналов, интернет-сайтов) и представлены в частично-адаптированном или оригинальном виде (например, С. И. Дерягиной, Е. В. Мартыненко и др. «В газетах пишут…» [2012], А. П. Иванова, М. М. Сластушинская «Реклама: каждый прав по-своему» [2013], Е. В. Косарева, А. В. Хруненкова «Время обсуждать» [2018] и др.). Стоит отметить, что медиатексты дают прекрасную возможность взаимосвязанного обучения различным видам речевой деятельности не только студентов, но и школьников. В частности, в адаптированном виде их можно использовать как дополнительный материал к новой линии учебников «Русский язык как иностранный» под научной редакцией профессора Е. А. Хамраевой, созданной в рамках реализации совместного российско-узбекского гуманитарного проекта «Класс! (Зўр!)». Наиболее эффективной работа с медиатекстами будет в 9-11-х классах. Так, тексты из различных СМИ послужат актуальным дополнением к разделам «Наука и жизнь», «Современные средства коммуникации» учебника для 9 класса, «Человек в современном мире», «Личность и история», «Диалог культур» учебника для 10 класса, «Путешествия и туризм. Человек и природа», «Профессии, которые мы выбираем» учебника для 11 класса. Методика работы с текстами в иностранной аудитории подробно описана в трудах таких специалистов, как А. Н. Щукин, И. П. Лысаковa, Н. Л. Федотова и др., вопросы лингвокультурологии и лингвокультурологического анализа текстов широко освещены в работах В. А. Масловой, В. В. Воробьева, Д. В. Ворошкевича и Д. П. Казанникова, Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова, Н. Ф. Алефиренко и др. Обобщая опыт авторитетных исследователей, стоит подчеркнуть, что работа по созданию учебных материалов, основанных на медиатекстах, в иностранной аудитории требует от преподавателя особой подготовки. Во-первых, для начала необходимо подобрать текст подходящей темы и выявить типовую для данного дискурса лексику. Источником отбора практического материала является в основном сеть Интернет, в частности, официальные сайты газет и журналов. Во-вторых, нужно организовать презентацию выбранной лексики в качестве предтекстовой работы с целью установления значений незнакомых лексических единиц в данном контексте. Для этого целесообразно использовать задания по лексике, грамматике, словообразованию и морфологии, предназначенные для облегчения восприятия текста. В предтекстовые задания рекомендуется вынести ключевую лексику темы. Подобная предварительная проработка речевого материала текста облегчит иностранным обучающимся понимание как самого текста, так и конкретных лексических единиц. Приведем примеры заданий на материале текста из газеты «Аргументы и факты» «Школы и вузы под COVID-19. Будет ли дистанционное обучение эффективным?» [Школы и вузы…, 2020] Ø Прочитайте и переведите данные слова и словосочетания с помощью словаря: дистанционное обучение, заочная форма обучения, внешняя интернет-платформа, результаты ЕГЭ и ОГЭ и др. Ø Определите значение словосочетаний: цифровые технологии, образовательные технологии, задаваться вопросом, личный кабинет, электронный дневник, качество образования, рабочая программа и др. Ø Назовите антонимы к следующим словам: очный - крупный - отличный - ребенок - Ø Определите значение однокоренных слов. Проверьте себя по словарю. Приведите примеры словосочетаний с этими словами: дистанция - дистанционный - дистант. Ø Определите значения слов, сходных по звучанию со словами других языков: коронавирус, эффективный, пресс-конференция, процесс, рекомендация, план, программа, результат, мотивация. Ø Составьте словосочетания с данными глаголами: воспользоваться (чем); завести (что); готовиться (к чему); находиться (где); обратить внимание (на кого, на что). В-третьих, следует провести наблюдение за основной темой текста, характером смыслового развертывания (выявление микротем) и т. п., предложить вопросы по содержанию и проблематике текста. Например, в рамках притекстовых заданий можно предложить обучающимся по заголовку определить, о чем будет идти речь в тексте, найти в тексте ответы на вопросы, синонимы или антонимы к предложенным словам и др., тем самым развивая навыки чтения, прогнозирования и поиска информации. Ø Найдите в тексте ответы на вопросы: 1. Какие новые реалии в системе школьного и вузовского образования появились в связи с распространением коронавирусной инфекции? 2. Кто и как тормозит процесс дистанционного обучения? 3. Как организовано дистанционное обучение в вузе и в школе? 4. По мнению педагогов, отразиться ли дистанционная форма обучения на качестве образования? 5. Что мотивирует обучающихся? Необходимо подготовить ряд упражнений для выявления степени адекватности понимания изучаемых слов/ фраз/ фразеологических единиц и др. Ø Определите по контексту значение выделенных в тексте слов/ фраз/ фразеологических единиц и др. Проверьте себя по словарю. Ø Выберите из текста выделенные фразеологические единицы, соответствующие значениям: 1) О том, что давно известно, не ново - 2) Воздействовать на кого-л. каким-л. образом - 3) Учиться, получать образование - Ø Найдите в тексте слова, которые сочетаются с прилагательным «электронный». Приведите свои примеры. Послетекстовые задания направлены на закрепление материала, на расширение запаса тематической лексики, и, как следствие, вывод учащихся в естественное общение. Например, если задачей урока является повторение русской фразеологии на материале медиатекста, можно предложить им следующие задания: Ø Подберите синонимы к данным фразеологическим единицам: идти в ногу со временем - грызть гранит науки - Ø Подберите антонимы к данным фразеологическим единицам: старо, как мир - как по маслу - Ø Вставьте в предложения подходящие фразеологические единицы из текста: 1. Родители часто говорили мне, что нужно …, научиться принимать решения. 2. Дистанционная форма обучения позволяет … всем, кто этого хочет. 3. Если человек … , ему труднее стать успешным в жизни. 4. Учителя очень долго и серьёзно готовили это мероприятие, поэтому всё прошло … . Ø Из данных предложений выберите те, в которых есть фразеологизмы: а) Он во всем пытался показать, что у него ума палата! б) Он на прощание махнул рукой. в) Он русскую литературу как свои пять пальцев знает. Ø Прочитайте предложения. Какое из предложений, по вашему мнению, является более выразительным, образным? Аргументируйте свой ответ. 1) Ничего не помню, все вылетело из головы. - Ничего не помню, все забыл. 2) Вы не слушайте Мишу: он всегда делает из мухи слона. - Вы не слушайте Мишу: он всегда преувеличивает. 3) Аня у нас молодец - не устает грызть гранит науки. - Аня у нас молодец - все время учится. Ø Прочитайте предложения. Найдите предложения с ошибками в употреблении фразеологизмов. Исправьте ошибки и запишите исправленные предложения. 1) Иван красиво, как курица лапой, написал упражнение. 2) Ученики дружно работали сложа руки. 3) Мы с другом долго спорили об эффективности дистанционного образования, но всё-таки нашли общий язык. 4) Антон шёл домой очень медленно - семимильными шагами. В процессе работы с текстами СМИ необходимо научить иностранных обучающихся определять тему, основную мысль текста, выявлять проблемы, поставленные в тексте, точку зрения автора публикации, формулировать и высказывать собственное мнение, развивать навыки и умения интерпретации основного содержания текста. С этой целью можно предложить составить вопросный план текста, написать вывод, используя предложенные конструкции и т. п. На данном этапе целесообразно организовать беседу / дискуссию по предложенным заранее вопросам с оценкой достоверности содержащейся в тексте концептуальной информации. Послетекстовые задания должны включать творческие задания, которые предполагают создание монолога, диалога или полилога. Задания для индивидуальной работы, работы в парах или микрогруппах представляют собой речевые упражнения, в основе которых лежат выступления с монологом-презентацией, микроисследования по теме, участие в дискуссиях, ролевые игры, и т. д. Всё это позволяет закрепить материал урока. Примерами творческих заданий могут быть следующие: Ø «Как у вас на родине?» Такие задания не требуют дополнительной подготовки - это является важным стимулом для учащегося. Они предшествуют всем другим творческим заданиям, чтобы настроить учащегося на разговор по теме, могут быть использованы как при индивидуальном, так и при групповом обучении. Пример задания по теме «Образование»: Расскажите о системе образования в вашей стране. Сколько уровней имеет ваша система образования? Сколько лет дети учатся в школе? В колледже? В университете? Какие плюсы и минусы дистанционного обучения в вашей стране вы можете назвать? Скажите, что делается для совершенствования системы образования, в том числе и дистанционного, у вас на родине? Есть ли в вашем родном языке фразеологические единицы, связанные с учебой, образованием, трудом? Приведите примеры. Ø «Что Вы думаете о…?» Пример задания по теме «Образование»: Что вы думаете о дистанционной форме обучения? Какая форма обучения более эффективна: очная или дистанционная? Кому труднее на дистанте: ученикам, родителям или педагогам? Почему? Ø Выразите свою позицию: за или против. Обучающимся предлагаются на выбор разные точки зрения (ЗА или ПРОТИВ) по теме урока и дается возможность высказать свое мнение. Можно предложить готовый набор мнений на заданную тему. Задача обучающихся - выбрать позицию, с которой они согласны и защитить ее (или аргументированно опровергнуть). В тексты готовых мнений можно, например, включать актуальные фразеологические единицы с последующим заданием - найдите фразеологические единицы и объясните их значение или определите значения выделенных слов / словосочетаний. Пример задания по теме «Образование»: Вы ЗА или ПРОТИВ дистанционного образования? Объясните свою точку зрения. Выразите мнение автора одним предложением. Скажите, с каким мнением Вы согласны. Аргументируйте ваш ответ. Найдите в тестах фразеологические единицы и объясните их значение. Степан, ученик 7 класса: «А мне понравилось учиться дома! Не надо рано вставать и учиться можно, лежа на диване. Главное, что всегда рядом мой любимый компьютер! И никто не ругает, если домашнее задание сделано не очень хорошо - у взрослых дел выше крыши, им не до меня». Ø Вы - ведущий ток-шоу. В ролевой игре моделируется ситуация общения. Задача учащихся - не только придумать все реплики своего героя, но и обыграть их. Участники руководствуются внутренней логикой и характером выбранных ролей. Они могут свободно импровизировать в рамках выбранной темы и роли, определяя направление и исход ролевой игры. Пример задания по теме «Образование». Инсценируйте ток-шоу на тему «Кому труднее на дистанте?» Продумайте реплики следующих участников: - опытные педагоги пожилого возраста; - молодые учителя и преподаватели; - школьники средней школы; - школьники выпускных классов. Ø Вы журналист. Напишите статью. Можно предложить нетривиальную форму заданий, чтобы мотивировать учащихся выразить своё мнение. В частности, вместо типичного «напишите сочинение» можно сформулировать задание так: «напишите доклад для конференции» или «возьмите интервью». Таким образом, обучающийся воспринимает задание как часть игры и с бо́льшим интересом выполняет его, принимая на себя необычную социальную роль докладчика, журналиста или менеджера по подбору персонала. Использование изученной лексики при продуцировании собственного текста позволит продемонстрировать степень понимания пройденного материала. Таким образом, отобранные для работы медиатексты должны носить проблемный характер, быть адаптированы под уровень обучающихся и сопровождаться предтекстовыми, притекстовыми и послетекстовыми заданиями. Тексты из различных СМИ способны предложить увлекательное чтение, мотивировать учащихся к созданию монолога, диалога или полилога на изучаемом языке, к высказыванию своего мнения и обсуждению актуальных проблем. Обучение языку на основе медиатекстов расширяет общую эрудицию и совершенствует языковые навыки обучающихся. Можно с уверенностью сказать, что учебно-методические материалы для иностранных студентов и школьников, основанные на современных медиатекстах, помогают решить задачу информатизации образования, связанную с использованием современных информационных и коммуникационных технологий как высокоэффективного педагогического инструмента, позволяющего получить новое качество образовательного процесса. Тексты современных СМИ приближают иностранных обучающихся к реальной жизни в России, дают возможность окунуться в современную языковую ситуацию, даже находясь за пределами страны изучаемого языка.

Иванова А. П., Ягодкина М. В., Вологова Т. С. Методический потенциал современных медиатекстов в аспекте преподавания русского языка как иностранного. 2023;:241-250.
Цитирование

Список литературы

Документы