Статья
Исследование публицистических текстов англоязычных городов с точки зрения наличия в них разговорной лексики (на материале газет Великобритании и США)
Е. Петрова
2007
Статья представляет собой анализ данных, полученных в результате комплексного исследования текстов газет американских и британских городов с целью выявления в них обиходно-разговорной лексики. Проводится сопоставление лексических единиц, представляющих язык разных англоязычных городов.
Цитирование
Список литературы
1. Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. М.: Едиториал УРСС, 2003. С. 25
2. Электронная версия словаря «Collins English Dictionary and Thesaurus». World Perfect - 1992-1993-Harper Collins Publisher 1992
3. http://www.peevish.co.uk
4. http://www.urbandictionary.com
5. http://www.ocf.berkeley.edu
6. http://www.slangsite.com
7. Электронная версия словаря «Collins English Dictionary and Thesaurus». World Perfect - 1992-1993-Harper Collins Publisher 1992
8. Козлов Р. И. Современные эргоурбонимы в городской топонимической системе // Известия Уральского Государственного университета. № 20. 2001. С. 67.
9. Поликарпов А. А. Курилов В. Я. Стилистика, семантика, грамматика: опыт анализа системных взаимосвязей (по данным толковых словарей). 2001. http://www.philol.msu.ru С. 3.
10. Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. М.: Едиториал УРСС, 2003. С. 125.
11. Маковский М. М. Английская диалектология: Современные английские территориальные диалекты Великобритании: Учебное пособие. М: КомКнига, 2005. 184с.
12. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие / Отв. ред. М.Н. Володина. М: Изд-во МГУ. 340 с.
13. Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. М.: Едиториал УРСС, 2003. С. 132.