Глава книги
«Западно-восточный диван» Гете: к исследованию пространства встречи культур в экофилософской картине мира
Введение Границы между Западом и Востоком, Севером и Югом как в обыденных, так и научных представлениях о жизни Земли, ее природе и культурах, чаще интерпретируются в их разделяюще-разграничивающем значении, тогда как они заключают в себе и противоположный - связывающе-соединяющий смысл. Восхождение именно к этому смыслу сегодня оказывается задачей, важной не только в теоретическом, но и в практическом отношении, ориентирующем на поиск путей сближения культурных пространств, народов, согласования интересов, жизнесохраняющих ценностей и идеалов. Речь - не только о лежащем на поверхности взгляде на возможности дипломатическим путем разрешать острые экономические и политические противоречия, но о взгляде на самоценность планетарного бытия в его целостности как уникального сокровища и звена в развитии универсальной эволюции Вселенной. С этой точки зрения, границы - лишь условные линии связей, а вся Земля во всей ее истории с особенностями географических пространств, богатства био- и культуро-разнообразия - уникально-целостный Экомир, доставшийся нам в наследство от всех предшествующих поколений. И сегодня судьба этого Экомира, как и содержание его пространственно-временного континуума в бу-29 дущем оказывается в зависимости от уровня самосознания и масштаба культуры современного человечества как субъекта своего Эко-Дома, от полифункционального понимания разделяющих культурные миры границ и творческой воли, в т.ч. исследователей, к освоению целостности культуры и всего планетарного бытия. Из такого космопланетарно-философского взгляда на Землю как Экомир и, более того, как на морфонишу - часть еще более многомерной экологической ниши, какой является наша Вселенная в пространстве космоса - следует вывод о связности и воздействии общего состояния планеты, ее энергетики, включая мыследеятельность, мировоззрение, направленность активности субъектов на перспективы человечества, формирование ноосферы и содержание исторического времени. И потому, бесспорно, прав А.Г. Васильев: «Это требует от мировой науки своевременной и адекватной диверсификации комплекса традиционных экологических научных направлений, осознания их взаимных связей и появившихся новых возможностей» [6, с. 10]. В теории природного и культурного наследия, вследствие этого, актуализируется поиск таких культурных ландшафтов и продвижение таких идей, которые являются носителями универсальных жизнесохраняющих кодов и эко-ориентированного мироотношения [3]. Наиболее перспективными с этой точки зрения оказываются пространства встреч культур, которые происходят на основе взаимного признания ценностей друг друга. Такие пространства встречи, способные оказывать влияние на будущее планетарного бытия, существовали в прошлом и существуют сегодня, и в концептуальном пространстве теории наследия они могут быть открыты как в горизонтально-пространственном, так и во вертикально-временном измерениях культуры Земли, т.е. быть представленными как встречами культур разных регионов. так и разных веков [4]. В этом контексте обращение к творчеству великого немецкого поэта, философа-Просветителя, драматурга, крупного ученого и общественного деятеля XVIII века Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832) и его «Западно-восточному дивану» как высокому образцу востребованного сегодня типа мышления и его культурного кода - концентрации в пространстве встречи высокой нормы человеческого в человеке и идеала Культуры Земли, - сегодня исключительно востребовано. Цель. Обосновать смысл этого произведения и, во-первых, показать его как первый в истории мировой культуры состоявшийся благодаря творчеству гения и одного из самых образованных людей своего и не только своего исторического времени, реальный западно-восточный литературно-культурный синтез, ставший одним из крупных достижений в наследии человечества, а во-вторых, выявить общую модель и ключевые аспекты востребованного сегодня в аспекте развития экологии человека, культуры и природы направления гуманитарно-научного поиска. 30 Методы Такой работе соответствует «оптика» экофилософского исследования, ак-сиологически ориентированная на сохранение и совершенствование Эко-мира Земли как родного Дома человечества со всем его био- и культуро-разнообразием и, прежде всего, высшими достижениями духовного и материально-культурного развития. Под экофилософией, уточним, мы понимаем выходящее далеко за пределы анализа лишь системы «общество-природа» направление знания, включающего в свой предмет эко-антропологические, социально- и культурно-экологические исследования, восходящие в своей методологии к философии космизма и опыту высших достижений всех культур мира, в которых открывается связь конечного с бесконечным, вечного с временным в жизнесохраняющем измерении. В статье также актуализируются также методы научного гуманитарно-культурного освоения мира, включая необходимые для выявления современного смысла «Западно-восточного дивана» Гете принципы исторического и литературоведческого исследования. Генезис и основания проблемы Прежде всего, подчеркнем, что начиная с ранних этапов развития культуры, сохранилось множество документов путешественников, ученых, художников, торговцев, дипломатов с описаниями увиденных ими чужих земель и их «чудес», открытий, находок, включая рассказы о достижениях в области художественно-эстетической жизни. Наступившая, однако, эпоха становления капитализма внесла в этот процесс нечто принципиально новое: реакцией на грабительскую политику европейских колонизаторов, их жестокость в отношении жителей завоеванных колоний и появившуюся тогда же апологетическую литературу - процесс, который завершился созданием колониального романа, появились и публицистические и художественные тексты иного рода. В них звучал голос тех представителей европейской культуры, которые выражали чувство протеста, охватившего их стыда за преступления Запада на Востоке. Однако до «Западно-восточного дивана» Гете это были произведения, героями которых были либо идеализированные благородные индийцы или индейцы, благодетельные и наивные дикари, либо литературные персонажи Востока, на которых переносились идеалы эпохи Просвещения, тогда как сам Восток оставался красивой, но все же внешней картинкой-декорацией, необходимой авторам для изложения собственных идей. Вспомним в этой связи, например, «Персидские письма» Монтескье или «восточные» произведения Вольтера. Вне сомнения, исключительна роль в подготовке философского мышления и типа мировидения Гете, как и всего современного представления о целостности мировой культуры, немецкого просветителя, учителя и предшественника поэтов-романтиков Гердера и его Сборника «Голос народов», где впервые были собраны песни многих народов, а их анализ дан - и тоже впервые - с точки зрения принципа историзма. Т.ч. в известном смысле сама идея осмысления пространства дружелюбной встречи культур в XVIII веке как бы уже «витала в воздухе». 31 Но ее гениальное осуществление в написанном в течение пяти лет с 1814 по 1819 год Сборнике лирически-жизнелюбивых стихотворений «Западно-восточный диван» - бесспорно, личное достижение Гете. Позднее Г. Гейне о нем скажет: «Волшебное чувство наслаждения жизнью вложил Гете в эти стихи, и они так легки, так блаженны, так похожи на дыхание, так воздушны, что удивляешься, как нечто подобное мыслимо на немецком языке» [1, с. 359]. По-видимому, стимулом к этой работе стало знакомство Гете в 1814 году с «Диваном», т.е. собранием стихотворений, персидского поэта XIV века Хафиза, который был переведен на немецкий язык. Проблема самоопределения субъекта в пространстве встречи культур Однако, Гете воспринял не только красоту языка и способность поэта чувствовать «аромат» и притягательные черты восточной поэзии с ее интуици-ями, чувство-знанием ценности любви и понимания природы. В этом произведении он впервые создал принципиально новый тип произведения, в котором решена трудно решаемая и сегодня проблема - самоопределения личности в пространстве встреч и полилогов многоликого мира, или проблема самосохранения и развития самосознания человека как субъекта своей культуры и носителя своего мировидения в пространстве коммуникаций. Действительно, каждый человек - независимо от континента или страны и сегодня оказывается перед постановкой той же проблемы - какой должна быть позиция человека культуры в эпоху глобализации. Как, с одной стороны, не раствориться в пространстве чужой культуры и ее ценностей, не стать «межкультурной» личностью, утрачивающей собственное лицо, свою индивидуальность и неповторимость, а с другой, не абсолютизировать ценности своей цивилизации как единственно высокой, а потому не смотреть снисходительно или, тем более, агрессивно на представителей других культур. Гете - как немецкий поэт и мыслитель искренне, открыто, энергично любил и блестяще знал немецкую культуру, немецкий народ: «Не считайте меня равнодушным… Германия бесконечно дорога и моему сердцу. Нам лично остается пока каждому, в меру его талантов, его призвания, его положения трудиться над воспитанием своего народа, над укреплением и распространением этого воспитания во всех направлениях, и наверху, и внизу, чтоб он не отставал от других народов» [9]. И атмосфера, в которой он рос, казалось бы, не способствовала развитию личности, выходящей за пределы достаточно узкого, принятого в его среде мировоззрения. По словам А.В. Луначарского, в доме, где вырос Гете, царил «изумительный уют», … «от этих комнат, окон, обстановки веет довольством, какой-то закругленной законченностью, где ничто не говорит об избытке и роскоши, но нет никаких следов или намеков на бедность» [8, с. 356]. И нужна была гениальность, а, кроме того, большая работа по изучению, - сначала философии Спинозы, потом культур Древней Греции, Италии, творчества Шекспира, Байрона, Пушкина, которому он послал свое перо; еще неизвестного на своей Родине французского писателя Стендаля, - чтобы сформиро-32 вать собственный общекультурный «стержень», позволивший оценить стихи поэтов Востока. Интересно, что уровень знаний Востока Гете был настолько совершенным, что позволил сегодня - вероятно, представителю исламского мировоззрения, - поставить «новый вопрос, над которым следует подумать ученым: «А не был ли Гёте мусульманином?» [8]. Вероятно, мусульманином Гете все же не был, но масштаб его знаний Запада и Востока - основа встречи достойных друг друга культур - впечатляет. Глубокое проникновение в смыслы и символы Корана, Авесты, иранской классической поэзии, творчество арабского поэта Омара, индийского поэта Калидаса, газелей Хафиза, Саади - основа стихотворного западно-восточного синтеза, который Гете дополнил приложением «Статьи и примечания к лучшему уразумению Западно-восточного дивана». В примечаниях Гете - ученый-культуролог, исследователь, а в «Диване» - поэт. «Как исследователь, Гете сумел сказать много нового и глубокого о характерных чертах восточной поэзии, прежде всего классической поэзии на фарси, хафизовских стихов, но еще больше, чем раскрывает нам в «Примечаниях» Гете-исследователь, угадывает в «Диване» Гете-поэт». [5, с. 573-574]. По словам самого Гете, в Примечаниях он наблюдает как зритель, рассказывающий о внешней стороне, многообразии, символике цветов, орнаментальности сравнений, метафор, формальных особенностях поэзии. Тогда как - и это главное - как поэт, Гете, по точному слову И.С. Брагинского, «творческий продолжатель высших достижений восточной, и прежде всего фарсиязычной, поэтики…». В этом смысле наиболее глубокая разгадка характера восточной поэзии в сопоставлении ее с пластикой классической античной скульптуры дана в стихотворении «Песнь и изваяние» [5, с. 574]. Пусть из глины грек творит, Движим озарением, И восторгами горит Пред своим творением, - Нам милей глядеть в Евфрат, В водобег могучий, И рукою поводить В глубине текучей [7, с. 15]. Отчетливо-ясной, завершенной в своей гармонии пластике культуры Древней Греции Гете противопоставил внутренне изменчивую, зыбкую стихию иносказательных смыслов и многозначности слова в восточной поэтической культуре. Лишь на первый взгляд можно предположить, что Запад и Восток могут быть таким образом представлены как простая суммативная целостность, что в «Диване» «западное - это содержание, а восточное - его форма, игра намеками и иносказаниями. На самом деле это не так. Что касается формы «Дивана», то в ней не меньше западного, чем восточного: система стихосложения, элементы народной немецкой песни, западные образцы, в том числе из античной мифологии» [5, с. 577]. И также много в содержании - восточного, о чем свидетель-33 ствуют его образы и идеи, в которых Гете раскрывает свой идеал жизни, человека, смысла бытия. Выводы Таким образом, «Западно-восточного диван» Гете - свидетельство того, что не любые уровни встреч могут стать проводниками востребованной сегодня жизнесохраняющей направленности и совершенствующей человека и Эко-мир Земли культуры. Творческое продолжение высоких традиций культурного наследия возможно на основе развития уровня самосознания и самоопределения в сложном аксиологическом пространстве, оно требует основательных знаний, образованности - условия отбора обладающих миротворческим и жизнеутверждающим ресурсом достижений и сохранения уважительно-ученической позиции по отношению к вершинам достигнутого всеми народами и во все времена.