В статье анализируется реализация оценочного потенциала фитонимов в процессах семантической деривации на примере семантического варьирования по модели «растение -> человек, похожий на это растение внешностью» в русском и английском языках, что позволяет выявить как сходные, так и национально специфические оценочные компоненты в семантике фитонимов двух языков.
1. Попова 3. Д., Стернин Н А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. С. 74.
2. Словарь современного русского литературного языка. М.; Л., 1948-1965. Т. 12. С. 1414.
3. Oxford English Dictionary (on CD-ROM). Oxford: Oxford University Press, 2002.
4. Словарь современного русского литературного языка. Т. 6. С. 530.
5. Oxford English Dictionary (on CD-ROM).
6. Милованов М. Естественный отбор. Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ruscorpora.ru.
7. Цветаева М. Живое о живом (Волошин). Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ruscorpora.ru.
8. Гурченко Л. Аплодисменты. Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://ruscorpora.ru.
9. Маканин В. Неадекватен. Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ruscorpora.ru.
10. Туровская М. Дуплет в угол. Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ruscorpora.ru.
11. Набоков В. Лолита. Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ruscorpora.ru.
12. Oxford English Dictionary (on CD-ROM).
13. Heller J. Catch-22. Национальный корпус английского языка. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.natcorp.ox.ac.uk.