<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml>
 <records>
  <record>
   <ref-type name="Journal Article">17</ref-type>
   <contributors>
    <authors>
     <author>Ламбрехт В.В.</author>
    </authors>
   </contributors>
   <titles>
    <title>Терминология в записках английского посла Джильса Флетчера</title>
   </titles>
   <keywords>
    <keyword>история</keyword>
    <keyword>дипломатические отношения</keyword>
    <keyword>Россия и Англия</keyword>
    <keyword>Записки дипломата</keyword>
    <keyword>терминология</keyword>
    <keyword>русские термины</keyword>
    <keyword>Английский посол</keyword>
    <keyword>английский язык</keyword>
    <keyword>английская транскрипция</keyword>
    <keyword>Флетчер Д</keyword>
   </keywords>
   <dates>
    <year>2008</year>
    <pub-dates>
     <date>2023-07-10</date>
    </pub-dates>
   </dates>
   <journal>Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена</journal>
   <abstract>В статье автор поднимает один из таких значимых вопросов в понимании записок иностранцев, как терминология; пытается найти русские эквиваленты и верно интерпретировать значение «образцов» английской речи.</abstract>
   <urls>
    <web-urls>
     <url>https://rep.herzen.spb.ru/publication/6610</url>
    </web-urls>
   </urls>
  </record>
 </records>
</xml>
