<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml>
 <records>
  <record>
   <ref-type name="Journal Article">17</ref-type>
   <contributors>
    <authors>
     <author>Ермолова Марина Викторовна</author>
    </authors>
   </contributors>
   <titles>
    <title>Ассоциативные семантические модели выражения запрета в немецком языке (на материале пословиц и поговорок)</title>
   </titles>
   <keywords>
    <keyword>смежность</keyword>
    <keyword>contiguity</keyword>
    <keyword>association</keyword>
    <keyword>verbal association</keyword>
    <keyword>similarity</keyword>
    <keyword>contrast</keyword>
    <keyword>Associative semantic model</keyword>
    <keyword>frame</keyword>
    <keyword>conceptual structure</keyword>
    <keyword>ассоциация</keyword>
    <keyword>вербальная ассоциация</keyword>
    <keyword>сходство</keyword>
    <keyword>контраст</keyword>
    <keyword>Ассоциативная семантическая модель</keyword>
    <keyword>фрейм</keyword>
    <keyword>концептуальная структура</keyword>
   </keywords>
   <dates>
    <year>2009</year>
    <pub-dates>
     <date>2023-07-10</date>
    </pub-dates>
   </dates>
   <journal>Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена</journal>
   <abstract>При выражении запрета в немецком языке на фразеологическом уровне весьма продуктивна фреймовая модель, основанная на ассоциативной связи двух элементов. Условия и стратегии задаются элементами ассоциативной пары и переносятся на все подобные случаи. Все многообразие ассоциативных пар можно свести к четырем семантическим моделям.</abstract>
   <urls>
    <web-urls>
     <url>https://rep.herzen.spb.ru/publication/4555</url>
    </web-urls>
   </urls>
  </record>
 </records>
</xml>
