TY - JOUR T1 - О НЕОБХОДИМОСТИ СОЗДАНИЯ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО НЕНЕЦКОГО ЯЗЫКА AU - Янгасова, Н. М. Y1 - 2023-03-27 UR - https://rep.herzen.spb.ru/publication/426 N2 - Проблема создания нормативного литературного ненецкого языка остро обозначилась при рассмотрении сигнальных экземпляров учебников по ненецкому языку для начальной школы. Учебники составлены в соответствии с учетом требований ФГОС - федеральных государственных стандартов. Были представлены на визуальное рассмотрение сигнальные экземпляры учебников по родному ненецкому языку для начальной школы под редакцией канд. филол. наук М. Я. Бармич. Учебники изданы в филиале издательства «Просвещение» в Санкт-Петербурге в 2016. В создании учебных пособий принимали участие следующие авторы: 1 кл. Ненэця’ букварь (Р. И. Канюкова, Л. М. Са, Е. Н. Самойлова); 2 кл. Ненэця’ вада (В. М. Сэрпиво, Г. А. Зинченко, Г. И. Вануйто, С. И. Яндо, В. Н. Няруй, Е. Н. Самойлова, А. И. Рожин, Е. М. Талеева); 3 кл. Ненэця’ вада (С. И. Яндо, В. М. Сэрпива, канд. пед. наук В. Н. Няруй, Е. Н. Самойлова, канд. филол. наук Г. И. Вануйто, Е. М. Талеева); 4 кл. Ненэця’ вада (В. М. Сэрпиво, С. И. Яндо, канд. пед. наук В. Н. Няруй, Е. Н. Самойлова). Одним из принципов обучения является доступность изучаемого материала. Учебник должен учить легко и доступно. Данные учебники рассчитаны только на учащихся, хорошо владеющих родным языком, проживающих в условиях традиционного образа жизни. Для проживающих в населенных пунктах русскоязычных, в том числе и в ассимилированных семьях, материалы учебников сложны, а именно: при переводах с русского языка на ненецкий. 247 I. Переводы заданий очень сложны для понимания детьми из-за неточного перевода, нагромождения сложными фразами, и дословного перевода. А также при переводе заданий не всегда учитываются особенности строения ненецкого предложения. Ошибки типичны, наблюдаются во всех учебниках. Ненецкому языку свойственно простое предложение, в котором большую роль играет простое логическое ударение (смысловое) и твердый порядок слов в предложении: 1. Определение ставится всегда перед определяемым словом; 2. Сказуемое всегда на последнем месте; 3. Слово, которое говорящий хочет подчеркнуть (подлежащее, определение, дополнение) ставится перед сказуемым. II. Допускаются и грамматические ошибки: 1. не соблюдается закон ассимиляции гласных при склонении: а) имен сущ. в местных падежах (местно-творительном варахана); отложительном: варахад; б) в послелогах в тех же падежах: м-тв. - хэвахана - где гласная -а- находится в безударном положении. в) чередование гласных в основах слов. Например: 1. В переводах заданий к упражнениям авторы часто используют форму глагола хо» - найди - в повелительном наклонении от гл. хось - найти. Существует правило: при спряжении глаголов I - 1 гр. с основой на гласную -о- происходит чередование о/у: хось - ху», тось - ту» и т. д. 2. Также при переводах текстов к упражнениям отмечается неуместное использование форм глаголов II типа. Авторы не различают, в каком случае переходные глаголы употреблять по I типу спряжения, а когда по II типу спряжения и т. д. В целях повышения общей культуры письма на родном языке, для выработки устойчивого навыка грамотного письма учащимися и всеми желающими, очень важно знать о фонетических основах имен существительных и глаголов, о принципах их классификации. Они были изучены исследователями ненецкого языка Г. Н. Прокофьевым и Н. М. Терещенко. В 1937 г. Г. Н. Прокофьевым был выпущен сборник статей по языку и письменности народов Севера, где на основе экспедиционных материалов было исследовано и доказано, что имена ненецкого языка могут быть разбиты на две группы, каждая из них делится на две подгруппы. К первой подгруппе I класса относятся слова с основой на гласный. Ко второй подгруппе слова с основой на согласный звук. Н. М. Терещенко в своей монографии (1956 г.) на основании материалов исследований по языку ненцев делает вывод, что конечные звуки основ слова имеют влияние на формы склонения и спряжения при словообразовании. Именно в связи с этим выделяются две именные и глагольные основы имен существительных I кл - 1, 2 гр. ею были объединены в одну группу, при этом обосновывалась наличием или отсутствием гортанно-смычных звуков в основе слов. 248 I класс 1, 2 подгруппы II класс 1 подгруппа 2 подгруппа 1212 то хан тынзя’ мя» яха’ тюр паднабць’ падар» ябто мад вы’ сабол» цацекы тер ил’ основа оканчивается на гласный звук основа оканчивается на согласный звук основа слов оканчивается на звонкий гортанно-смычный звук основа оканчивается на глухой гортанный звук I группа II группа 1, 2 подгруппы 1 подгруппа 2 подгруппа Относятся слова с основой на гласный и согласный звук: то, яха, ты - I - 1 гр. хан, тюр - I - 2 гр. объединены в одну группу, поэтому в местных падежах безударная гласная в словах не употребляется Влияние конечных звуков основ существительных I - 2 гр. и глаголов I - 2 гр. на формы словообразования не раскрыла. Поэтому в словарях, в учебниках выпущенных Н. М. Терещенко, эти особенности не учитывались, и не учитываются до настоящего времени, так как по данному факту научных исследований не проводилось. Поэтому в учебниках родного языка начальной школы, выпущенных в разные годы, в изучении темы группы имен существительных имеются разногласия, и именуются по-разному: так как нет единого принципа в классификации основ имен существительных, например: В учебнике 2 кл. (1978, 1983) «Существительной вади” няхар” группа”. В учебнике 3 кл. (1984, 1989) существительной вади” сидя склонение”, а в сигнальном экземпляре 3 кл. (2016) «Существительной вади” няхар” группа. 4 кл. «Существительной вади” сидя склонение». Необходимо отметить, что в учебнике 2 кл. (2016) на с. 85 изучается тема: «Слова с одинаковыми удвоенными согласными». Для выполнения заданий к упражнениям имеются слова из Упр. № 1 с. 85 например: сущ. I гр. 2 кл. глаголы I - 2 В 1-м и во 2-м столбиках даны слова, основы которых оканчиваются на согласный звук: мад тер хава тада мадда терри хаввы тадда 249 Для определения наличия безударного гласного между основой слова и суффиксом, слово изменяем, ставим под ударение в форме дательно-направительного падежа: 1 ст. И. п. мад -- лай, сущ. 1-2 г, Д.-н. п. цамгэн’ - мадан’ - на лай Вэнеко’ мадам’ сидыдм’. (Проснулся от лая собаки). Мадда - мадада - его лай; ставим вопрос цамгэда? Сущ. лично-притяж.. скл. 3 л. ед. ч. Вэнек’о мадада цат” со. Собачий лай слышится далеко. 2 ст. тер - I -2 гр. И. П. - крик, Д.н п. намгэн’? теран’ на лай терри - терари - только лай - ри (ограничительный суффикс) - только лишь крик. Вэнеко’ терари со. Слышится лишь только лай собаки. В 3, 4 столбиках даны слова: Хаеа - хаееы, тада - тадда, образованные от глаголов. Находим неопределенную форму глаголов: хаеа(съ) - упасть (о вертикально стоящем предмете), тада(съ) - прилипнуть. Затем для определения группы глаголов, слово ставим в неопределенной отрицательной форме повелительного наклонения: нен - не: Нен ха’ в”, нен тад” - основы глаголов, оканчиваются на согласный звук, хава(сь) и тада(съ) - глаголы 1-2 гр, между основой слова и суффиксом неопределенной формы глагола имеется соединительная безударная краткая гласная -а. Хаеаеы - упавший - причастие прошедшего времени, тадада - прилипший - причастие настоящего времени. Рассмотренные слова относятся к существительным I - 2 гр. и к глаголам 1-2 гр. Словообразовательные суффиксы присоединяются к основам слов с помощью безударного гласного - а- проверяемого ударением. Таким образом, конечные звуки основы слова оказывают влияние на формы склонения и спряжения глаголов при словообразовании. Именно из-за этой особенности необходимо в учебниках 3-4 классов изучать классы и группы глаголов и имен существительных, так как от этого зависит правописание безударных гласных проверяемых ударением. Следовательно, изучение темы во 2 кл. «Удвоенные согласные» отпадает. Поэтому упражнения из этой темы необходимо отнести к теме безударные гласные. На основе материалов исследований Н. М. Терещенко авторами З. Н. Куприяновой, Л. В. Хомич и А. М. Щербаковой был издан учебник для педагогических училищ (1957). В учебнике дано определение классификации, что основы существительных делятся на два больших класса и каждая делится на две группы. Авторы подтвердили исследования Г. Н. Прокофьева о принципах деления основ существительных и глаголов, и о делении каждого из них на две подгруппы, и вывели таблицу классификации основ имен существительных. 250 I - 1 I - 2 II - 1 II - 2 то хан тынзя’ мя» яха тюр паднабцъ падар» ябто мад вы’ сабол» цацекы тер ил’ основа оканчиваетоснова оканчиваетоснова оканчиваоснова оканчивается на гласный звук ся на согласный ется на звонкий ся на глухой горзвук гортанно-смычный звук танных звук По такому же принципу делятся основы глаголов на два класса, и каждая из них делится на две группы. З. Н. Куприянова в учебнике для педагогических училищ отмечает: «В основах существительных оканчивающихся на согласный звук I - 2 гр. в живой речи после [н, д, т] часто слышится гласная - а-, но на письме не изображается. (Куприянова 1957: 44). Исходя из исследований ученых-языковедов ненецкого языка, очень важно в учебниках 3, 4 кл. «нового поколения» изучать фонетические особенности основ имен и глаголов. Так как от этого зависит грамотное написание слов с краткими безударными гласными, проверяемые ударением в дательно-на-правительном падеже, они являются соединительным звеном между основой слов и суффиксами. Встречаются два соединительных гласного - у и -а. - У - употребляется в тех случаях, когда суффикс начинается с согласного - в, - а перед всеми другими согласными: варувана. Исходя из анализа материалов новых учебников начальной школы по ненецкому языку (2016) следует вывод: 1. Учебный материал рассчитан на детей владеющих родным языком. Поэтому для детей, проживающих в населенных пунктах материал сложен и недоступен. Эти дети уроки родного языка не посещают. Для них нужны другие учебники и другие программы. 2. Переводы заданий к упражнениям очень сложны, нагромождены сложными фразами из-за дословного перевода. Необходимо: 1. Подготовить квалифицированные кадры для научно-исследовательской работы по теории ненецкого языка в области фонетики, морфологии; 2. Создать учебные пособия по ненецкому языку для вузов, так как в настоящее время в РГПУ им. А. И. Герцена студенты занимаются по учебнику для педагогических училищ (З. Н. Куприянова, М. Я. Бармич, Л. В. Хомич, 1957); 3. Создать редакторскую коллегию по ненецкому языку; 4. Организовать обучение переводческому мастерству при ГКУ ЯНАО «Региональный институт развития образования» из числа хорошо владеющих тонкостями родного ненецкого языка; 251 5. Разработать единые требования нормативного литературного языка на основе научных исследований: с учетом правописания фонетических закономерностей, правописания кратких безударных гласных, проверяемых ударением и других фонетических закономерностей ненецкого языка. Для этого усовершенствовать нормы письменного языка, алфавита, графики и орфографии: 1. Дополнить алфавит ненецкого языка надстрочными знаками гласных; 2. Ввести: - надстрочные знаки, обозначающие долготу и краткость над гласными: а, е, е, и, о, у, ы, ю, я. - точку над буквой -э для обозначения более переднего и заднего положения гласного -э. Для усвоения литературного языка при чтении текстов, формировании беглого сознательного чтения в текстах учебных пособий и другой печатной продукции ставить надстрочные знаки долготы, краткости и гласную -э с точкой, так как это будет способствовать пониманию смысла читаемого текста. От правильного соблюдения характерных звуков родного языка зависит орфоэпическое произношение слов и правила написания слов, а значит грамотность носителей языка. Сохранение, развитие и формирование правил нормативного литературного языка очень важно, так как язык является основой сохранения народа.