Статья
Америндские заимствованные этнонимы в американ-ском варианте английского языка
Е. Потеряева
2009
Статья посвящена исследованию америндских этнонимов (на примере абенаки, алгонкинов, апачи), которые функционируют в американском варианте английского языка. Выявляется соотношение этноса и этнонима, рассматриваются их типы; дается их этнолингвистический комментарий; указываются трудности их перевода и предлагается новая интерпретация выделения критериев этнонимов и описания их семантики.
Цитирование
Список литературы
1. Агеева Р. А. Страны и народы: Происхождение названий. М.: Наука, 1990. 256 с.
2. Американа. Англо-русский лингвострановедческий словарь. Смоленск: Полиграмма, 1996. 1185 с.
3. Березович Е. Л., Гулик Д. П. Ономасиологический портрет «человека этнического»: принципы построения и интерпретации // Встречи этнических культур в зеркале языка. М.: Наука, 2002. С. 232-235.
4. Никонов В. А. Этнонимия // Этнонимы. М.: Наука, 1970. С. 5-33.
5. Литвин И. П. Этнопонимия Латинской Америки // Этническая топонимика. М.: МФГО, 1987. С. 130-134.
6. Соколова З. П. К вопросу о формировании этнографических и территориальных групп у обских угров // Этногенез и этническая история народов Севера. М.: Наука, 1975. С. 186-210.
7. Smith M. G. American Indian tribal names // American Speech. 1929. Vol. 5. N 2. P. 114-117.
8. Pritzker M. Barry A Native American Encyclopedia. Oxford: University Press, 2000. 591 p.
9. Random House Websters Unabridged Dictionary. New York: Random House, 2001. 2230 p.
10. Swanton John R. The Indian Tribes of North America. Washington: Government Printing Offi ce, 1952. 726 p.
Похожие публикации