<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml>
 <records>
  <record>
   <ref-type name="Journal Article">17</ref-type>
   <contributors>
    <authors>
     <author>Банщикова Мария Александровна</author>
    </authors>
   </contributors>
   <titles>
    <title>Особенности интеграции заимствований из англоязычного профессионального жаргона специалистов рекламы (на материале немецкого медиадискурса)</title>
   </titles>
   <keywords>
    <keyword>Integration of loan words</keyword>
    <keyword>Assimilation of loans</keyword>
    <keyword>professional jargon</keyword>
    <keyword>media discourse</keyword>
    <keyword>интеграция заимствований</keyword>
    <keyword>Ассимиляция и освоение заимствований</keyword>
    <keyword>профессиональный жаргон</keyword>
    <keyword>медиадискурс</keyword>
   </keywords>
   <dates>
    <year>2010</year>
    <pub-dates>
     <date>2023-07-10</date>
    </pub-dates>
   </dates>
   <journal>Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена</journal>
   <abstract>Рассматриваются проблемы интеграции заимствований из англоязычного жаргона специалистов рекламы на материале немецкого медиадискурса. Процесс заимствования из англоязычного профессионального жаргона упрощается в связи с сокращением ассимиляции заимствованных элементов в немецкой языковой системе. Однако освоение лексики английского происхождения средствами немецкого языка необходимо для ее нормального функционирования в речи. Автор исследует сложности орфографии англоязычных жаргонизмов в системе немецкого языка, а именно: написание с заглавной и прописной буквы существительных, слитное и раздельное написание, а также написание через дефис сложных слов. В статье рассматриваются критерии определения рода, образование множественного числа и склонение существительных, заимствованных из англоязычного профессионального жаргона. Выводы сделаны на основе анализа специализированных немецких журналов в сфере рекламы.</abstract>
   <urls>
    <web-urls>
     <url>https://rep.herzen.spb.ru/publication/3881</url>
    </web-urls>
   </urls>
  </record>
 </records>
</xml>
