Елисеева А. Типы интертекстуальных связей при экранизации литературных произведений (на материале фильмов Р. В. Фасбиндера). Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2014;(172):13-23.
1. Бычков В. В. Гипертекст // Словарь нонклассики. Художественно-эстетическая культура ХХ века. М.: Российская политическая энциклопедия, 2003. С. 132-133.
2. Кубасов А. В. Рассказ А. П. Чехова «Мальчики» и творчество писателя как гипертекст // Филологический класс. 2005. № 13. С. 33-35.
3. Огданец М. Интертекстуальность // Словарь нонклассики. Художественно-эстетическая культура ХХ века. М.: Российская политическая энциклопедия, 2003. С. 202-204.
4. Фатеев А. В. Визуальное цитирование на фоне литературоведческой теории интертекстуальности // Вестник Челябинского университета. 2012. № 36. Филология. Искусствоведение. Вып. 52. С. 72-62.
5. Ямпольский М. Б. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф. М.: РИК Культура, 1993. 464 с.
6. Albersmeier F.-Jo. Literatur und Film. Entwurf einer praxisorientierten Textsystematik // Zima P. V. (Hrsg.) Literatur intermedial: Musik - Malerei - Photographie - Film. Darmstadt: WB Verlag, 1995. S. 235-264.
7. Barduhn Chr. Die Geschichte der Dienerin // http://www.humanist.de/kultur/tips990818.html (дата обращения к электронному ресурсу 7.11.2014).
8. Bohnenkamp A. (Hrsg.) Interpretationen Literaturverflmungen. Stuttgart: Philipp Reclam jun., 2005. 368 S.
9. Fassbinder R. W. Die Städte des Menschen und seine Seele. Alfred Döblins Roman „Berlin Alexanderplatz" // Töteberg M. (Hrsg.) Rainer Werner Fassbinder Filme befreien den Kopf. Frankfurt a. M.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1984. S. 81-90.
10. Gast W. (Hrsg.) Literaturverflmung Bamberg: c. c. buchners, 1993. 222 S.
11. Genette G. Palimpseste. Die Literatur auf zweiter Stufe. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1993. Aus dem Französischen übersetzt von Bayer W., Hornig D. 537 S.
12. Gösche E. Franz Xaver Kroetz Wildwechsel: Zur Werkgeschichte eines dramatischen Textes in den Medien. Frankfurt a. M.: Lang Verlag, 1993. 273 S.
13. Hess-Lüttich E. W. B. (Hrsg.) Text Transfers: Probleme intermedialer übersetzung. Münster: NODUS, 1987. 325 S.
14. Hoffman V. Novellenanthropologie statt Novellentheorie // Zeitschrift der Germanisten Rumaniens. 2008 - 2009. Jg. 17-18. H. 33-36. S. 63-73.
15. Nouwens P. H. Hans Jürgen Syberberg und das Modell Nossendorf. Räume und Figuren ohne Ort und Zeit. Dissertation. Manuskript. Amsterdam. 2012. http://dare.uva.nl/document/354785. 370 S.
16. Pleimling D. Film als Lektüre. Rainer Werner Fassbinders Adaption von Alfred Döblins Berlin Alexanderplatz. München: Martin Meidenbauer, 2010. 152 S.
17. Rajewsky I. O. Intermedialität. Tübingen, Basel: A. Francke Verlag, 2002. 216 S.
18. Renner R. G. Intermediale Subjektkonstruktion: Schlöndorff, Ruiz, Fassbinder // Grucza F., Zhu Ji. (Hrsg.) Akten des XII. internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010. Bd. 10. Frankfurt a. M.: Peter Lang, 2012. S. 161-166.
19. Vietta S. Die literarische Moderne. Eine problemgeschichtliche Darstellung der deutschsprachigen Literatur von Hölderlin bis Thomas Bernhard. Stuttgart: Metzler, 1992. 361 S.
20. Wagenpfeil H. Modelle der Literaturverflmung im neuen deutschen Film: Fassbinders „Fontane Eff Briest“ und Schlondorffs „Homo faber“. Munchen: GRIN Verlag, 2006. 161 S.