TY - JOUR T1 - Специфика передачи оценочного компонента при переводе имиджевой рекламы AU - Пашкова, А С AU - Кустова, О Ю AU - Елизарова, Л В AU - Малышева, Е В Y1 - 2026-06-23 UR - https://rep.herzen.spb.ru/publication/21661 N2 - Рассматриваются основные компоненты имиджевой рекламы для осуществления качественного перевода с английского на русский язык, которые включают наличие культурных факторов культуры переводимого языка, наличие речевого манипулирования и передача оценочного компонента при переводе для формирования имиджа бренда и установления доверительных отношений клиент - бренд. В результате исследования было выявлено, как конкретные переводческие приемы и творческие подходы реализуются и влияют на передачу основных компонентов при переводе имиджевой рекламы на примере рекламных текстов автомобильных компаний.