RT - SR - Electronic T1 - Специфика передачи оценочного компонента при переводе имиджевой рекламы SP - 2026-06-23 A1 - Пашкова, А С A1 - Кустова, О Ю A1 - Елизарова, Л В A1 - Малышева, Е В YR - 2026 UL - https://rep.herzen.spb.ru/publication/21661 AB - Рассматриваются основные компоненты имиджевой рекламы для осуществления качественного перевода с английского на русский язык, которые включают наличие культурных факторов культуры переводимого языка, наличие речевого манипулирования и передача оценочного компонента при переводе для формирования имиджа бренда и установления доверительных отношений клиент - бренд. В результате исследования было выявлено, как конкретные переводческие приемы и творческие подходы реализуются и влияют на передачу основных компонентов при переводе имиджевой рекламы на примере рекламных текстов автомобильных компаний.