%0 %A Пашкова, А С %A Кустова, О Ю %A Елизарова, Л В %A Малышева, Е В %T Специфика передачи оценочного компонента при переводе имиджевой рекламы %D 2026 %X Рассматриваются основные компоненты имиджевой рекламы для осуществления качественного перевода с английского на русский язык, которые включают наличие культурных факторов культуры переводимого языка, наличие речевого манипулирования и передача оценочного компонента при переводе для формирования имиджа бренда и установления доверительных отношений клиент - бренд. В результате исследования было выявлено, как конкретные переводческие приемы и творческие подходы реализуются и влияют на передачу основных компонентов при переводе имиджевой рекламы на примере рекламных текстов автомобильных компаний. %U https://rep.herzen.spb.ru/publication/21661