%0 научная статья %A Рагимов, Гивамеддин Аббас оглы %T Типология коннотативных значений фразеологических единиц в английском и азербайджанском языках %D 2016 %J Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена %X Коннотативное значение складывается из разных представлений о предметах действительности с помощью операции сравнения. Представление у людей создается ассоциативно, сравнивая предметы и явления действительности, видя в них как сходства, так и различия, и передавая им экспрессивно-эмоциональную окраску. Объектами необходимых ассоциативных связей служат те или иные факты из общественной практики людей или различные предметы и явления действительности. В сопоставляемых английских и азербайджанских фразеологических единицах и содержащихся в них образах имеется и сходство, и различие. Однако в них больше сходства, так как в основу большинства фразеологических единиц легли реальные образы конкретных предметов и явлений действительности, которые одинаково осмысляются и осознаются всеми людьми, независимо от языковых средств, на базе которых осуществляется это осмысление. %U https://rep.herzen.spb.ru/publication/2151