<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml>
 <records>
  <record>
   <ref-type name="Journal Article">17</ref-type>
   <contributors>
    <authors>
     <author>Барсова Яна Владимировна</author>
    </authors>
   </contributors>
   <titles>
    <title>ТЕНДЕРНАЯ СПЕЦИФИКА УПОТРЕБЛЕНИЯ ДИСКУРСИВНЫХ МАРКЕРОВ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ АКАДЕМИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ</title>
   </titles>
   <keywords>
    <keyword>гендер</keyword>
    <keyword>академический дискурс</keyword>
    <keyword>дискурсивные маркеры</keyword>
    <keyword>корпусная лингвистика</keyword>
    <keyword>gender</keyword>
    <keyword>gender linguistics</keyword>
    <keyword>corpus linguistics</keyword>
    <keyword>academic discourse</keyword>
    <keyword>discourse markers</keyword>
   </keywords>
   <dates>
    <year>2019</year>
    <pub-dates>
     <date>2023-07-10</date>
    </pub-dates>
   </dates>
   <journal>Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена</journal>
   <abstract>В статье рассматривается гендерный аспект употребления в речи студентов дискурсивных маркеров you know и I mean на материале Мичиганского корпуса академического разговорного английского языка (MICASE). Предпринята попытка установить, правомерно ли рассматривать данные языковые единицы как лексические маркеры «женского» стиля речи, эксплицирующие неуверенность или недостаточную компетентность говорящего. Как показал анализ, конструкции you know и I mean в речи учащихся обоих полов выступают преимущественно в качестве маркера логики развертывания дискурса и заполнителя хезитационных пауз. При этом частотность рассматриваемых единиц выше в речи учащихся мужского пола, вопреки ранее высказанному исследователями мнению о том, что дискурсивный маркер you know в большей степени свойственен речи женщин.</abstract>
   <urls>
    <web-urls>
     <url>https://rep.herzen.spb.ru/publication/1896</url>
    </web-urls>
   </urls>
  </record>
 </records>
</xml>
