<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml>
 <records>
  <record>
   <ref-type name="Journal Article">17</ref-type>
   <contributors>
    <authors>
     <author>Хомяков Е А</author>
    </authors>
   </contributors>
   <titles>
    <title>ТЕМАТИЧЕСКИЕ И ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ФРАНЦУЗСКИХ ГЛАГОЛОВ И ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО МОЛОДЕЖНОГО АРГО)</title>
   </titles>
   <keywords>
    <keyword>глаголы</keyword>
    <keyword>глагольные фразеологизмы</keyword>
    <keyword>критерий «Хи-квадрат»</keyword>
    <keyword>лексико-семантические группы</keyword>
    <keyword>тематические группы</keyword>
    <keyword>французское молодежное арго</keyword>
   </keywords>
   <dates>
    <year>2025</year>
    <pub-dates>
     <date>2025-09-09</date>
    </pub-dates>
   </dates>
   <doi>10.33910/1992-6464-2025-216-232-242</doi>
   <journal>Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена</journal>
   <abstract>Введение . В статье предпринята попытка исследования одного из типов социальных диалектов - молодежного арго. Для анализа был выбран корпоративный язык французской молодежи. Цель работы заключается в изучении структуры и содержания тематических и лексико-семантических групп на материале французских арготических глаголов и глагольных фразеологизмов. В работе рассматривается тематическая и лексико-семантическая организация французского молодежного арго. Упоминаются различные подходы к классификации тематических и лексико-семантических групп. Упор делается на интерпретации лексико-семантической группы как семантического класса лексем, фразем, объединенных общей семой; тематическая группа в свою очередь включает языковые единицы, связанные одной типовой ситуацией или одной темой. Предлагается выделять в тематической группе три части: центральную, среднюю, периферийную. Отмечается связь содержания и структуры тематических групп с экстралингвистическими факторами. Материалы и методы. В качестве материала для анализа было использовано более 770 глаголов и глагольных фразеологизмов французского молодежного арго. Основными методами сбора и исследования материала послужили метод сплошной и частичной выборки, описательный, статистический методы, приемы обобщения и классификации языковых единиц. В качестве метода обработки языкового материала был применен критерий «Хи-квадрат», позволивший объективно распределить лексико-семантические группы внутри тематических групп. Результаты исследования. В результате анализа было описано 10 тематических групп и 71 лексико-семантическая группа (ЛСГ). Тематические группы в зависимости от количества составляющих их ЛСГ вошли в одну из трех зон: ядерную, среднюю (околоядерную) и периферийную. Содержание и структура изучаемых тематических групп выявили сферы, вызывающие разный уровень языкового интереса молодых французов. Заключение . Статья может представлять интерес для социолингвистов, переводчиков, работников вузов и школ. Методика анализа языкового материала, а также полученные результаты могут быть применены в разработке тематических групп арго других социальных групп, а также для сравнительно-типологического изучения корпоративных лексико-фразеологических систем как близкородственных, так и неродственных языков, что позволит определить тождественные, относительно тождественные, нетождественные области в языковом сознании представителей разных социальных групп.</abstract>
   <urls>
    <web-urls>
     <url>https://rep.herzen.spb.ru/publication/18901</url>
    </web-urls>
   </urls>
  </record>
 </records>
</xml>
