<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml>
 <records>
  <record>
   <ref-type name="Journal Article">17</ref-type>
   <contributors>
    <authors>
     <author>Трифонова Полина Михайловна</author>
     <author>Доброва Г Р</author>
     <author>Галактионова Лейла Нуралиевна</author>
     <author>Семушина Валерия Анатольевна</author>
    </authors>
   </contributors>
   <titles>
    <title>Особенности освоения агнонимов детьми-монолингвами и детьми-инофонами младшего школьного возраста</title>
   </titles>
   <keywords>
    <keyword>агнонимы</keyword>
    <keyword>дети-монолингвы</keyword>
    <keyword>дети-инофоны</keyword>
    <keyword>опора на контекст</keyword>
    <keyword>опора на «внутреннюю форму слова»</keyword>
    <keyword>agnonyms</keyword>
    <keyword>monolingual children</keyword>
    <keyword>foreign children</keyword>
    <keyword>reliance on the context</keyword>
    <keyword>reliance on the ‘inner form of the word’</keyword>
   </keywords>
   <dates>
    <year>2024</year>
    <pub-dates>
     <date>2025-05-17</date>
    </pub-dates>
   </dates>
   <abstract>Раскрывается актуальная на сегодняшний день проблема освоения агнонимов детьми-монолингвами и детьми-инофонами младшего школьного возраста. Основное содержание составляет экспериментальное исследование этой проблемы. Результаты эксперимента показали, что в случае незнания слова дети-монолингвы и дети-инофоны пользуются разными тактиками при трактовке незнакомого слова в тексте: в большинстве случаев дети-монолингвы опираются на контекст, а дети-инофоны - на «внутреннюю форму» незнакомого слова. Более продуктивной представляется тактика, используемая детьми-монолингвами. Дети же инофоны часто не могут ею воспользоваться из-за небольшого словарного запаса и по другим причинам.</abstract>
   <urls>
    <web-urls>
     <url>https://rep.herzen.spb.ru/publication/18230</url>
    </web-urls>
    <pdf-urls>
     <url>https://rep.herzen.spb.ru/files/9859</url>
    </pdf-urls>
   </urls>
  </record>
 </records>
</xml>
