<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xml>
 <records>
  <record>
   <ref-type name="Journal Article">17</ref-type>
   <contributors>
    <authors>
     <author>Пантелеев Александр Дмитриевич</author>
     <author>Салмина Д В</author>
     <author>Ефремов В А</author>
    </authors>
   </contributors>
   <titles>
    <title>Аббревиатуры в сетевой коммуникации: сопоставительный аспект (на материале русско-, англо-и франкоязычных форумов)</title>
   </titles>
   <keywords>
    <keyword>аббревиатура</keyword>
    <keyword>сетевая коммуникация</keyword>
    <keyword>языковое заимствование</keyword>
    <keyword>язык-донор</keyword>
    <keyword>язык-реципиент</keyword>
    <keyword>форум</keyword>
    <keyword>abbreviation</keyword>
    <keyword>online communication</keyword>
    <keyword>linguistic borrowing</keyword>
    <keyword>donor language</keyword>
    <keyword>recipient language</keyword>
    <keyword>forum</keyword>
   </keywords>
   <dates>
    <year>2022</year>
    <pub-dates>
     <date>2024-03-26</date>
    </pub-dates>
   </dates>
   <abstract>В статье рассматриваются аббревиатуры, использованные в 2020 году участниками русско-, английско- и франкоязычных любительских форумов разной тематики: компьютерные игры, автомобили, погода. В ходе анализа выбранного материала в деривационно-этимологическом аспекте установлено, что английский язык ожидаемо выступает в качестве донора аббревиатур; русский - языка-реципиента, принимающего «готовые» аббревиатуры преимущественно из английского; носители французского языка предпочитают в сетевом общении использовать чаще всего аббревиатуры оригинального происхождения.</abstract>
   <urls>
    <web-urls>
     <url>https://rep.herzen.spb.ru/publication/13749</url>
    </web-urls>
    <pdf-urls>
     <url>https://rep.herzen.spb.ru/files/4733</url>
    </pdf-urls>
   </urls>
  </record>
 </records>
</xml>
